9/15/2009

Community support

I usually don't post links here, because we have Twitter for that. But this time I will. 

So here is the LINK. An online community for athletes being reduced to pathetic piles of human rubble after all kind of orthopedic surgery.

Now I'm one of them.

Gimme stitches

The day after tomorrow I'm getting surgery - and I'm scared shitless. The plan is to fix my torn labrum (shoulder) by an arthroscopic procedure. Even though it's a short and relatively simple procedure, it sucks big time - the recovery period is long (6 months at least) and by the time I will see the inside of a gym again (somewhere in May 2010) it's gonna be starting over from 0 again.

Anyone has any better ideas than my surgeon?

I don't like the idea of being cut open, or get a bunch of incisions for that matter, I don't like the idea of being left-handed for almost two months, nor do I like the idea of getting a syringe poked in my neck for the anesthetic. But the idea that I'm gonna be a wimpy little fatty with arms the size of toothpicks and a stomach that stands out further than my chest, is just the biggest fucking nightmare of my life.

7/15/2009

Driving exam... the Georgian way

One could argue that obtaining a driver's license in Georgia is pretty easy. After all, every idiot has one, and nobody can really drive anyway. In about a week from now I'm planning on passing the examinations and become the latest addition to the dangerous folk occupying the streets of Tbilisi.

Even if I say so myself, I can drive. Therefore it's not the practical examination I'm worried about. The theoretical examination is what gives me some cause for concern. Being a multi-cultural country, Georgia offers the theoretical examination in no less than 8 different languages (Georgian, Russian, Turkish, Armenian, Azeri, Ossetian, Abkhazian and of course English).

Very cool. Even foreigners like me, who don't speak Russian and who only know basic every day Georgian can get a license. You'd think so. However, the English translation of the exam is so stunningly bad that at times it's impossible to understand what the question actually means. From simple mistakes like saying "dry" where they mean "wet", to confusing left with right and scentence construction that makes you wonder whether the person doing the translation actually knew any English at all.

Very funny. Except when you actually have to pass the examination, of course.

Below the highlights:


I answered 3 on this one. Only to find out later option 1 should read "wet".


Watch the indicator light in the image. What way am I going?


This would be rape of the English language.